2012年7月13日星期五

having conversed so long with rebellion

The Lord Ruthven proceeded to read a formal instrument, running in the Queen’s name, and setting forth that she had been called, at an early age, to the administration of the crown and realm of Scotland, and had toiled diligently therein, until she was in body and spirit so wearied out and disgusted, that she was unable any longer to endure the travail and pain of State affairs; and that since God had blessed her with a fair and hopeful son, she was desirous to ensure to him, even while she yet lived, his succession to the crown, which was his by right of hereditary descent. “Wherefore,” the instrument proceeded, “we, of the motherly affection we bear to our said son, have renounced and demitted, and by these our letters of free good-will, renounce and demit, the Crown, government, and guiding of the realm of Scotland, in favour of our said son, that he may succeed to us as native Prince thereof, as much as if we had been removed by disease, and not by our own proper act. And that this demission of our royal authority may have the more full and solemn effect, and none pretend ignorance, we give, grant, and commit, fall and free and plain power to our trusty cousins, Lord Lindesay of the Byres, and William Lord Ruthven, to appear in our name before as many of the nobility, clergy, and burgesses, as may be assembled at Stirling, and there, in our name and behalf, publicly, and in their presence, to renounce the Crown, guidance, and government of this our kingdom of Scotland.” The Queen here broke in with an air of extreme surprise. “How is this, my lords?” she said: “Are my ears turned rebels, that they deceive me with sounds so extraordinary?— And yet it is no wonder that, having conversed so long with rebellion, they should now force its language upon my understanding. Say I am mistaken, my lords — say, for the honour of yourselves and the Scottish nobility, that my right trusty cousins of Lindesay and Ruthven, two barons of warlike fame and ancient line, have not sought the prison-house of their kind mistress for such a purpose as these words seem to imply. Say, for the sake of honour and loyalty, that my ears have deceived me.”

没有评论:

发表评论